Trefniadau absenoldeb / Absence Procedures
Prydlondeb
Dylai disgyblion gyrraedd yr Ysgol rhwng 9.00 a 9.10 o’r gloch. Mae’r Ysgol yn gyfrifol am blant o 9.00yb i 3.30yh. Cyfrifoldeb rhieni yw sicrhau bod eu plant yn cyrraedd yr Ysgol yn y bore ac yn dychwelyd adref ar ddiwedd y dydd yn ddiogel. Dylid rhoi gwybod i’r Ysgol bob tro y mae unrhyw newid yn nhrefniadau dychwelyd adref arferol y plant.
Os yw’r plant yn mynd i gyrraedd yr ysgol yn hwyr gwerthfawrogwn wybodaeth ymlaen llaw fel eu bod yn cael y marc cywir ar y cofrestr a chinio yn cael ei archebu iddynt. Mae cyrraedd yr ysgol yn brydlon yn bwysig iawn i sicrhau nad yw’r plentyn yn colli gwaith na gwybodaeth am drefniadau’r dydd.
Attendance
Pupils should arrive in school between 8.50a.m. and 9.00a.m.The school is responsible for pupils between 8.50a.m. and 3.30p.m. It is parents’ responsibility to ensure that their children arrive safely at the school in the morning and return home safely at the end of the school day. The school should be notified of any changes to the usual travelling home arrangements in the form of a letter.
Presenoldeb / Salwch
Mae presenoldeb da yn hybu datblygiad addysgol plant. Os yw eich plentyn yn absennol gofynnwn i chi anfon nodyn / e-bostio / ffonio i egluro pam ar ddiwrnod cyntaf yr absenoldeb. Rhaid i’r Ysgol gadw cofnod o’r rhesymau am bob absenoldeb. Pwysleisiwn y dylai eich plentyn fynychu’r ysgol mor aml â phosib ac y dylech ystyried yn ofalus cyn ei dynnu allan o’r ysgol ar gyfer gwyliau yn ystod tymor ysgol. Gall colli amser ysgol gael effaith ar gynnydd plentyn. Os yw’n anochel bod angen cymeryd gwyliau yn ystod y tymor, dylech ofyn am ffurflen wyliau a’i dychwelyd i’r ysgol cyn mynd i ffwrdd.
Absenteeism / Illness
Good attendance promotes children’s educational development.
Each absence should be explained either in writing/e-mail or by word/telephone on the first day of absence. By law we have to record the reason for all absences.